domingo, 25 de mayo de 2008











La question de la gestuelle dans la didactique du FLE est un versant de la communication qui est souvent négligé , mais, La gestuelle est une notion clé pour prendre conscience des différences d'ordre interculture

Le principe de cette blog est donc de montrer combien la signification de gestes identiques peut différer d’un pays à l’autre et commeils peuvent être utilisées dans le cadre d’une formation professionnelle et intégrale en FLE.

La compétence de communication, objectif de l’enseignement des langues, se compose pourtant d’une compétence non-linguistique et culturelle, bien représentée par la compétence gestuelle, qui concerne l’approche communicative.

si l’on se fixe comme objectif de donner à l’apprenant tous les moyens de communiquer dans la langue étrangère, il est nécessaire de travailler non seulement sur la langue, mais sur des domaines comme l’implicite, les gestes, les mimiques. On peut alors se demander jusqu’à quel point l’apprenant devra intégrer des comportements qui se rapprochent de ceux d’un natif.

les apprenants devons pouvoir identifier, reconnaître et interpréter correctement les attitudes et comportements mis en jeu par leur interlocuteur dans les actes de communication, dont la gestuelle fait partie.

grâce aux gestes vous pourrez vous entendre parfaitement avec la personne en face de vous. Tout professeur de FLE a commis des faux pas en classe en ne sachant pas interpréter certains gestes ou en utilisant un geste inapproprié. Tout enseignant qui réside à l’étranger est donc à la fois plus sensible à la gestuelle, mais aussi plus vulnérable.

Les gestes permettent ainsi a l’enseignant de faire developper chez ses eleves un esprit d’initiative et d’association des idees, mecanisme par lequel, ils arrivent a imaginer le sens et tout autre procede pouvant con tribuer a l’apprentissage facile de la langue.




http://www.edufle.net

10 comentarios:

Anónimo dijo...

Hey Salut, c'est bien moi...

Très intéressante ce sujet-ci. Je suis d'accord, je pense que la langue n'est pas seulement une quetion d'oralité et d'écriture. En fait, la langue c'est l'expression d'une culture donnée.

Je reviens à ce que j'ai dit toujours: apprendre une langue sans apprendre un peu de sa culture, de sa gestuelle, de sa littérature c'est absurde et presque médiocre, plus encore si l'on veut enseigner cette langue. Donc la littérature et la culture normalement on l'apprendre, ou au moins on essaie de le faire; mais la gestuelle je pense que c'est une chose que on oublie toujours. Je trouve alors qu'il faudrait travailler plus dans cette partie si importante de la langue pour être des bons professeurs de Français ou simplement des étudiants cultivés.

Andres Ballesteros dijo...

Je pense quece sujet est trés bon parce qu'il y a des aspects paralinguistiques de la langue étrangére que nous devons apprendre; un parce que nous ne les connaissons pas et deux parce qu'ils peuvent être diferents de ceux de notre langue. La langue n'est pas seulement cahiers de grammaire ou d'excercises,il y a des aspects culturelles qu'il faut apprendre pour avoir une bonne communicationen langue étrangére. Notre travaille comme professeurs de français est aussi expliquer ces differences aux étudiants pour meilleur comprendre la langue étrangére et l'utiliser d'une maniére appropié

WILDER ANDRES QUIROZ MONCADA dijo...

Salut !
Je crois que ce sujet est très captivant, au moins pour moi, parce que J’ai cru toujours que les gestes sont un instrument bien effectif pour remporter une communication à succès entre les personnes. Il faut savoir que la partie gestuelle est un facteur décisif dans les conversations quotidiennes, même, parfois c’est exactement cet outil –ci laquelle nous permet de nous faire comprendre vraiment face aux autres personnes. C’est-á-dire, il devient le plus souvent un complément du discours oral. D’autre part, je considère que c’est un topique plus négligé par la plupart des personnes, on pourrait affirmer qu’on seulement fait d’un approfondissement dans l’étude de ça quand il est strictement nécessaire. En plus, malheureusement la formation que nous donnent aux futurs professeurs évidence profondément la manque d’une étude plus consciencieuse et complète dans cet aspect communicatif. Finalement, je veux féliciter à Cristina, puisque je pense qu’elle a fait un bon travail, c’est très intéressant, complet et bien opportun.

Andres Quiroz Moncada
Á la prochaine…

♣ Cristina ♣ dijo...

merci !

Eduardo López dijo...

Salut
Je pense que la communication ou compétence gestuelle nous peut aider à exprimer ou comprendre au moment de parler en français parce qu´il approche l´idée a la bon communication, cet a dire que on doit apprendre tous les moyens de communication dans le français ou l´anglais, parce comme le texte dit, il y a des domaines comme l’implicite, les gestes et les mimiques qui sont appropriés selon le contexte.
Je pense que des gestes sont indiqués pour enseigner une langue aux premiers niveaux de l´apprentissage parce que l´étudiant peut faire la relation entre le son, le geste et aussi la mimique, ainsi il peut déduire la signification et la prononciation en contexte. Mais l´étudiant doit aller plus loin parce que quand il a une conversation en utilisant le téléphone il ne pourra pas s´aider de la compétence gestuelle pour comprendre le message.
Le blog a comme un poème très joli qui nous enseigne à voir la vie d´une manière très positive.

PAPI PAISA dijo...

Moi, je n’avais jamais considéré le sujet que vous nous proposez. Vous avez de raison , c’est un sujet qui mérite d’être bien abordé dans nos courses de langues, alors que l’expression no-verbale constitue un facteur essentiel de la communication face á face.
C’est vrai aussi que des aspects culturels sont la vie de chaque langue, c’est á dire, la pensé doit prendre des chemins différents pour parler une langue ou une autre. Pour ça nous devrions nous préparer ä cet intéressant champ de la communication.

Diana palacio dijo...

voilà!, précisément Je suis en train d'observer une classe d'anglais dans laquel je suis en observant l'influence du connaissance de la culture étrangere dans la compréhension de textes en anglais. Ici je veux m'assurer que les connaissances d'une culture étrangère déterminé permet facilement comprendre un texte en anglais et que pour le contraire, si on ne la connaîs pas ,probablement, on ne comprendra pas celà.


enseigner les gestes d'une culture est une nécessité pour les étudiants comprendrent facilement une langue.
Car nous savons qu'une langue n'est pas seulement un écrit ou parler , c'est un group de components comme: des traditions, des fois de penser, de comportements, et beaucoup d'éléments qui la composent. Pour ça je crois qu'il faut approfondir l'enseignement des éléments de la culture ètrangére à améliorer et à renforcer la connaissance socioligustique des étudiants.

Anónimo dijo...

andres echeverri

Qui apprend une nouvelle langue acquiert une nouvelle âme.

(El que aprende una nueva lengua, adquiere una nueva alma.)

Jiménez (Juan Ramón), Primeras prosas, En la alameda verde.

Je croix que pour parler bien le français n´est pas assez connaitre le vocabulaire qu´elles utilisent ou parler comme elles parlent, il faut qu´on vive, mange, pense, respire, et sent comme elles le fassent.

Blanca H dijo...

Merci Christine, je pense que le sujet de ton blog est très intéressant et pertinent pour toutes les personnes introduites dans le processus d'enseignement-apprentissage d'une langue étrangère. Je crois que d’une partie la connaissance culturelle et d’autre, toutes les expressions non verbales sont très utiles au moment de comprendre bien le message, c'est-à-dire, le fait d'interpréter correctement la gesticulation, l'intonation, les regards, les mouvements, nous permettent de nous introduire dans le contexte global de la communication de telle sorte qu'elle soit plus effective. Finalement, pour développer cette habilité c’est fondamental l'étude et la pratique, par conséquent à l'université il est nécessaire de l’implémenter plus.

Ana Maria Echeverri Gómez dijo...

Salut.
Bon, je peut dire que les gestes sont une partie très importante de la langue, et aussi je pense qu'il est une question de la culture; nous savons que la culture française est tres differente de la nôtre, nous sommes plus expressifs avec le corp, mais si nous sommes en train d'apprendre le Français, je pense que nous devons utiliser leur gestes.
en plus, à mon avis, il est indespensable que le professeurs enseignent ce type de choses parce que je crois qu'il est aussi une bonnne moyen pour apprendre la langue plus facilement.
Pour finir, je veut dire que c'est un bon sujet pour avoir en compte comme professeurs de la langue.